boyuan114.com
博源网首页>>考 研>>考研英语>>考研英语冲刺30天第10天:信达翻译篇之一 rar [共1集]
资源主类: 考 研 | 资源子类:考研英语
文件类型: rar    |  在线视频:        | 资源集数:1
浏览次数:228 次 | 推荐星级:
适合对象:所有用户  | 是否免费:是
更新时间:2008-03-02
赞助商链接
来源博源网:

关于考研英语基础方面的总结至此告一段落。从此开始总结考研英语各部分的主要做题技巧。今明两天讨论英译汉问题。准备从两个方面展开:一是主要做题步骤与技巧,二是分语言点总结技巧。英译汉的主要做题步骤与技巧为:

一、拆分结构

1.确定主句和从句,以及主句和从句中的主要成分(即主谓宾)。

2.划分意群——将意义相对独立的单位,如主句与从句,从句之间等划分开来。

二、确定词义

1.一词多义

常见词一般具有多义性,翻译时要根据搭配和上下文确定意义,如develop除了“发展”的意思外,还有“形成”的意思。

2. 词组或固定搭配

词组或固定搭配,一般有固定的译法,翻译时要注意,不能完全根据字面翻译。

3. 看上下句确定词义

有时,尤其是句首出现代词时,需要阅读划线部分之前的句子,才能弄清句子的意思,这时应该阅读划线部分之前的句子。

三、组合逻辑

按照中文表达习惯和逻辑关系重新安排句子顺序,如定语和状语前置。



收集整理,博源网(http://www.boyuan114.com) 转载请注明出处。
点击打开所有标签列表
| 类别导航
| 赞助商链接
boyuan114.com 版权所有 CopyRight © 2007.